1815. Herrensitz Coppelius.

Alchemisten, Akustiker und Astrologen arbeiten im Auftrag der Herren Coppelius an einem Verfahren, um die akustischen Instrumente Cello, Contrabass und Clarinetti auf unerhörte Lautstärke zu verstärken: Die galvanische Amplifikation! Die Rockgeschichte hat begonnen.

2015. Herrensitz Coppelius. Die Hertzmaschine ist fertiggestellt!

Akustisches Instrumentarium entfaltet sich zu dröhnendem Klanggewitter: Das Cello röhrt, der Bass knarzt, die Klarinetten schneiden sich durch Schlagzeug und Gesang. Gitarristen packen beschämt ihre Verstärker ein. Gaslichtromantiker, Steampunker und Liebhaber von handgemachter Musik - Coppelius sind zurück, lauter denn je!

Jubliläumskonzertfeierlichkeiten zu 200 Jahren galvanischer Amplifikation:

Die Hertzmaschine läuft an, die Herren Coppelius bereisen wieder den Kontinent.

Mit Kraft und Musizierfreude, gänzlich verzichtend auf hinter der Bühne versteckte Grammophone, -ja wirklich, komplett live, ohne Playbacks, ohne Einspieler- dafür mit dem unbändigen Willen, dem hochgeschätzten Auditorium den Vorteil akustischen Instrumentariums vorzuexerzieren. Jedes Konzert von Coppelius ist anders, jedes ist einzigartig, nie weiß man vorher, was geschehen wird. Doch sehen Sie sich vor: Wenn Gehrock und Zylinder fallen, kommt 200 Jahre aufgestaute Hysterie zutage!

Mittwoch, 15. April 2015

Ein Mumpitz - Flyer für die Oper!

„Klein Zaches genannt Zinnober“ ("Little Zaches, Great Zinnober")

Das ist die welterste Steampunk Oper von und mit Coppelius. Die Premiere findet diesen Herbst in Gelsenkirchen statt.
That's the world's first Steampunk opera by and with Coppelius. The premiere is scheduled for autumn 2015 in Gelsenkirchen.

Damit niemand dieses Weltereignis verpasst, möchten wir die nun beginnende Festivalsaison nutzen um die Nachricht zu verbreiten. Natürlich gewürzt mit einer Prise Mumpitz.
To ensure that nobody misses out on this international sensation we would like to utilise the festival season to spread the word. Naturally peppered with some Mumpitz.


 

„Mumpitz to go“ ist das Motto. Mumpitz für alle und in Erinnerung an unsere Fotoaccessoires aus dem Adventskalender haben wir noch ein paar Bärte dazu getan.
The motto is "Mumpitz to go". Mumpitz for everyone, and in memory of our accessories from last years advent calendar we also included some beards. 

Über diesen Link können Sie sich den Flyer herunterladen:
You can download the flyer from this link: www.coppeliania.com/download/Opern_Flyer.pdf  

Drucken Sie ihn sich aus, bereichern Sie die Festivals mit dieser wichtigen Info. Wir sind sicher der Flyer macht sich hervorragend an Zeltstangen und ähnlichem.
Für den Welthenruhm!
Print it, enhance the festivals with this important information. We are certain it will look splendid on tent poles and the like. For glory!

Wollten Sie schon immer mal Litfaßsäule sein? Diese Version des Flyers können Sie an den Hut stecken! Einfach in zu Ihrem Hut passender Größe ausdrucken, ausschneiden, fertig!
You always wanted to be an advertising column? You know where you can stick this version of the flyer - that's right. To your hat! Just print it in a size that fits around your hat, cut it out, done!



Mumpitz Hilft! 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen